Alchemical Hands in the Hypnerotomachia Poliphili

Marginalia, Scholarship & Reception

← All Scholars

Peter Ure Unreviewed (LLM_ASSISTED)

Peter Ure's 1952 notes in Notes and Queries provide early philological observations on the HP's unusual vocabulary. His brief but precise annotations remain useful for readers navigating the HP's macaronic language.

Works in Archive

Some Notes on the Vocabulary of the Translation of Colonna's Hypnerotomachia, 1592

Notes and Queries 197:26 (1952) [book] Reception

Ure examines the vocabulary of R.D.'s 1592 English translation of the HP, identifying numerous rare, obsolete, and previously unrecorded architectural terms that the translator introduced into English. The article demonstrates that the translation predates the OED's earliest citations for several words including 'plinth' in its English form and 'zoophorus.' This short but precise philological study reveals the HP's unexpected role in the history of English architectural vocabulary.

Review Status / Provenance

Draft Source: LLM_ASSISTED