Alchemical Hands in the Hypnerotomachia Poliphili

Marginalia, Scholarship & Reception

← All Folios

Signature a7r

Folio 7r, Quire a

Folio a7r
British Library, London — C.60.o.12 HIGH
Folio a7r
Biblioteca degli Intronati, Siena — O.III.38 HIGH Unverified
Folio a7r
Biblioteca degli Intronati, Siena — O.III.38 HIGH Unverified

Annotations

INDEX_ENTRY (1)MARGINAL_NOTE (3)
Marginal Note
116 tanta utilitate ad gli Aegyptii, del suo dolcissimo fructo foecunde et abundante. Tra le quale racemose palme, et picole alcune, et molte mediocre, et l’altre drite erano et excelse, electo Signo de victoria per el resistere suo ad l’urgente pondo. (a6v-a7r) Then, slightly beyond the middle of it, I found a sandy or shingly beach dotted here and there with clumps of grass. A delightful grove of palms met my eyes, with the leaves shaped like pointed knives that are so useful to th...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Marginal Note
“o uero glaceosa plagia, ma in alcuno loco dispersamente cum alcuni cespugli de herbatura”
a new kind of mirabilium, and discussion abruptly shifts from botany to architecture, with architectural descriptions continuing from (a7v-b3v). As an annotator with known botanical interests, Benedetto’s readings map closely onto the HP’s own subject boundaries which follow, in form, those of the Naturalis historia. In addition to those marginalia previously discussed, the annotator makes particular remarks upon this passage. For example, in the section above on ground-dwelling herbs (...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Index Entry
“herculean”
subject boundaries which follow, in form, those of the Naturalis historia. In addition to those marginalia previously discussed, the annotator makes particular remarks upon this passage. For example, in the section above on ground-dwelling herbs (a7r), the annotator transcribed the word ‘Elaphio’ in the margins from the phrase ‘o uero Elaphio’. The word ‘glaceosa’ is also extracted from the phrase ‘o uero glaceosa plagia, ma in alcuno loco dispersamente cum alcuni cespugli de herbatura’. ...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Hand Primary: Pope Alexander VII (Fabio Chigi)
Marginal Note
“The Poliphilo Syndrome: Love, Humanism, and the Infatuation of Historiography”
he exclusion of other emotions, is unclear. While it is tempting to relate this concern to some aspect of Chigi’s psychobiography, any attempt to do so would be speculative. A more prosaic explanation seems more likely. As previously discussed, Chigi would divide the text into individual units of ekphrasis. In so doing, he sometimes followed, and sometimes skipped, over the author’s own sometimes clumsy transitions between sections. For example, the author uses encounters with a wolf ...
Russell, PhD Thesis, p. 212 (Ch. 8)
Hand Primary: Pope Alexander VII (Fabio Chigi)
Marginal Note
“The Poliphilo Syndrome: Love, Humanism, and the Infatuation of Historiography”
he exclusion of other emotions, is unclear. While it is tempting to relate this concern to some aspect of Chigi’s psychobiography, any attempt to do so would be speculative. A more prosaic explanation seems more likely. As previously discussed, Chigi would divide the text into individual units of ekphrasis. In so doing, he sometimes followed, and sometimes skipped, over the author’s own sometimes clumsy transitions between sections. For example, the author uses encounters with a wolf ...
Russell, PhD Thesis, p. 212 (Ch. 8)
Marginal Note
116 tanta utilitate ad gli Aegyptii, del suo dolcissimo fructo foecunde et abundante. Tra le quale racemose palme, et picole alcune, et molte mediocre, et l’altre drite erano et excelse, electo Signo de victoria per el resistere suo ad l’urgente pondo. (a6v-a7r) Then, slightly beyond the middle of it, I found a sandy or shingly beach dotted here and there with clumps of grass. A delightful grove of palms met my eyes, with the leaves shaped like pointed knives that are so useful to th...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Marginal Note
“o uero glaceosa plagia, ma in alcuno loco dispersamente cum alcuni cespugli de herbatura”
a new kind of mirabilium, and discussion abruptly shifts from botany to architecture, with architectural descriptions continuing from (a7v-b3v). As an annotator with known botanical interests, Benedetto’s readings map closely onto the HP’s own subject boundaries which follow, in form, those of the Naturalis historia. In addition to those marginalia previously discussed, the annotator makes particular remarks upon this passage. For example, in the section above on ground-dwelling herbs (...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Index Entry
“herculean”
subject boundaries which follow, in form, those of the Naturalis historia. In addition to those marginalia previously discussed, the annotator makes particular remarks upon this passage. For example, in the section above on ground-dwelling herbs (a7r), the annotator transcribed the word ‘Elaphio’ in the margins from the phrase ‘o uero Elaphio’. The word ‘glaceosa’ is also extracted from the phrase ‘o uero glaceosa plagia, ma in alcuno loco dispersamente cum alcuni cespugli de herbatura’. ...
Russell, PhD Thesis, p. 127 (Ch. 6)
Hand Primary: Pope Alexander VII (Fabio Chigi)
Marginal Note
“The Poliphilo Syndrome: Love, Humanism, and the Infatuation of Historiography”
he exclusion of other emotions, is unclear. While it is tempting to relate this concern to some aspect of Chigi’s psychobiography, any attempt to do so would be speculative. A more prosaic explanation seems more likely. As previously discussed, Chigi would divide the text into individual units of ekphrasis. In so doing, he sometimes followed, and sometimes skipped, over the author’s own sometimes clumsy transitions between sections. For example, the author uses encounters with a wolf ...
Russell, PhD Thesis, p. 212 (Ch. 8)
Hand Primary: Pope Alexander VII (Fabio Chigi)
Marginal Note
“The Poliphilo Syndrome: Love, Humanism, and the Infatuation of Historiography”
he exclusion of other emotions, is unclear. While it is tempting to relate this concern to some aspect of Chigi’s psychobiography, any attempt to do so would be speculative. A more prosaic explanation seems more likely. As previously discussed, Chigi would divide the text into individual units of ekphrasis. In so doing, he sometimes followed, and sometimes skipped, over the author’s own sometimes clumsy transitions between sections. For example, the author uses encounters with a wolf ...
Russell, PhD Thesis, p. 212 (Ch. 8)